Żydowskie Ryki‎ > ‎Galeria‎ > ‎

Machzor

Część machzoru,któregoś z ryckich Żydów – znaleziona po wojnie. Poniższe tłumaczenie  fragmentu machzoru na polski według Ewy Gordon ,Modlitewnik Żydowski,Fundacja Ronalda S.Laudera.Kraków 2005.(strona 616)

 

 

              
 
 
 
  
                 Musaf na Rosz Chodesz
        Panie, otwórz moje wargi, a usta moje głosić będą Twoją chwałę.
   Błogosławiony jesteś Ty, Haszem, Bóg nasz i Bóg naszych ojców   Bóg Abrahama; Bóg Jicchaka i Bóg Jaakowa, Bóg wielki, potężny i straszliwy, Bóg  najwyższy, który wyświadcza dobrodziejstwa i stwarza wszystko, pamięta o dobroci praojców i  sprowadza wybawiciela dla dzieci ich dzieci, ze względu na Swoje                                                                    Imię ,w miłości..

 

   





















                        


 Machzor (hebr.,cykl, obieg, obrót),  modlitewnik, zawierający teksty modlitw przeznaczonych na święta, odmawiane w synagodze i w domu.Gminy. żyd. w poszczególnych krajach wzbogacały m. o pieśni historyczne, śpiewane w rocznice znaczących dla lokalnej społeczności wydarzeń, a także hymny rel. toteż modlitewniki mogły różnić się treścią. Od XVIII w. w kulturze aszkenazyjskiej upowszechnił się za pośrednictwem chasydów sefardyjski porządek modlitw. Współczesne m. są zazwyczaj dwujęzyczne: zawierają tekst hebr. po lewej  - tłumaczenie w języku krajowym wraz z objaśnieniami zachowań rytualnych podczas nabożeństwa.

(Historia i kultura Żydów polskich.Słownik. Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne Spółka Akcyjna.Warszawa 2000) *  


Comments